Keine exakte Übersetzung gefunden für اللغات الحية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch اللغات الحية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Mme Schöpp-Schilling souhaiterait savoir le maltais est une langue vivante et si la Convention a été traduite en maltais.
    السيد شوب - شيلينغ: سألت إن كان المالطية لغة حية وما إذا كانت الاتفاقية قد ترجمت إليها.
  • Je considère donc qu'il est de mon devoir de recourir au singhalais, cette langue vivante, pour m'adresser à l'Assemblée générale.
    وبالتالي فإني أعتبر أني ملتزم باستخدام السينهالا، وهي لغة حية، لمخاطبة الجمعية العامة.
  • PASQUALE ACOSTA MERCENAIRE Éduqué aux États-Unis. Parle 12 langues.
    تلقي تعليمه في الولايات المتحده , ويجيد عده لغات حيه عميل مستقل لصالح المخابرات المركزيه
  • L'une des caractéristiques importantes de notre civilisation réside dans l'usage de langues vivantes telles que le singhalais et le tamoul, deux langues qui sont encore utilisées par beaucoup aujourd'hui.
    وإحدى الصفات الهامة لحضارتنا تتمثل في استخدام اللغات الحية مثل السينهالا والتاميل، وهما لغتان يستخدمهما العديدون حتى اليوم.
  • Le Comité recommande à l'État partie de respecter et promouvoir la culture, la langue et les modes de vie propres des populations autochtones et tribales.
    توصي اللجنة الدولة الطرف باحترام وتعزيز ثقافات الشعوب الأصلية والقبلية ولغاتها وأنماط حياتها المتميزة.
  • Un programme détaillé des retransmissions en direct et des reportages électroniques sera diffusé aux clients.
    وسيتوافر لزبائن البرامج الإذاعية والتليفزيونية مسبقا جدول زمني مفصل للتغطية الحية والتغطية باللغة الانكليزية.
  • Ce qui est plus remarquable encore, c'est que l'on parle à Queens près de 140 langues, ce qui en fait l'un des lieux les plus diversifiés au monde.
    وأكثر ما يسترعي الانتباه أن سكان حي كوينز يتكلمون أكثر من 140 لغة، مما يجعل هذا الحي الأكثر تنوعا في العالم.
  • Le SGC permettra d'exercer des contrôles plus rigoureux, notamment de mieux veiller à l'affichage simultané de certains contenus dans toutes les langues officielles et au désaffichage rapide des contenus obsolètes.
    وسيعمل هذا النظام على تحسين الضوابط، مثل الضوابط المفروضة على الإفراج عن المحتوى إلى البيئة الحية بجميع اللغات الرسمية بشكل متزامن، أو سحب المحتويات العتيقة.
  • Il donne suite aux recommandations formulées à la Conférence mondiale sur la science (Budapest 1999) visant à pérenniser les systèmes des savoirs traditionnels en soutenant activement les sociétés qui en sont les créatrices et les gardiennes, leurs modes de vie, leurs langues, leur organisation sociale et les milieux dans lesquels elles vivent, et reconnaître pleinement la contribution des femmes en tant que dépositaires d'une grande partie des savoirs traditionnels.
    وهو يتابع توصيات المؤتمر العالمي المعني بالعلوم (بودابست، 1999) بالحفاظ على نظم المعارف التقليدية من خلال تقديم الدعم النشط للمجتمعات التي تقوم بحفظ وتطوير تلك المعارف، وكذلك حفظ وتطوير أساليب حياتها، ولغاتها، وأشكال تنظيمها الاجتماعي، والبيئة التي يعيشون فيها، مع الاعتراف التام بمساهمة المرأة باعتبارها الوديعة لجانب كبير من المعارف التقليدية.